i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hǎo

ʊ

ɡ

0

ɡ

papa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

ŋ

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Nhoma yi ye paa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天天气很好。

0

j

0

w

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

w

0

i

Wim tebea a ɛwɔ hɔ nnɛ no ye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

没关系

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

méi guānxi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ɛnfa ho

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

ŋ

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

Kafra! - a ennye hwee.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

0

l

0

l

0

j

对不起!-没关系。

0

j

0

w

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

w

0

i

Kafra! - a ennye hwee.

0

i

0

ɪ

-

0

ɪ

0

e

0

e

-

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

ŋ

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

So metumi anya wo din?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你叫什么名字?

0

j

0

w

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

w

0

i

So metumi anya wo din?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nín

ʊ

ɡ

0

ɡ

wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

ŋ

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

Hello, dɛn na wopɛ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

您是老师吗?

0

j

0

w

Nín shě lǎoshī ma?

0

w

0

i

So woyɛ ɔkyerɛkyerɛfo?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

你们

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nǐmen

ʊ

ɡ

0

ɡ

wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

ŋ

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

So mo nyinaa yɛ sukuufo?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你们想喝什么?

0

j

0

w

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

w

0

i

Dɛn na wopɛ sɛ wonom?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

对不起

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

duěbuqǐ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Kafra

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

ŋ

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

sorry me aka akyi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

对不起,我迟到了。

0

j

0

w

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

w

0

i

sorry me aka akyi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

Daabi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

ŋ

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

M’ani nnye ne ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我不喜欢喝咖啡。

0

j

0

w

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

w

0

i

M’ani nnye kɔfe a mɛnom ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

不客气

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

bú kčqi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Akwaaba

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

ŋ

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

Meda wo ase! -Akwaaba.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

ɔhɔhoɔ', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>客

0

l

0

l

0

j

谢谢你!-不客气。

0

j

0

w

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

w

0

i

Meda wo ase! -Akwaaba.

0

i

0

ɪ

-

0

ɪ

0

e

0

e

-

ɔhɔhoɔ', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>客

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

谢谢

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xičxie

ʊ

ɡ

0

ɡ

Aseda

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

ŋ

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Meda wo ase!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

谢谢你!

0

j

0

w

Xičxič nǐ!

0

w

0

i

Meda wo ase!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

再见

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zŕijiŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

akyire

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

ŋ

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

akyire!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

明天见,再见!

0

j

0

w

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

w

0

i

Yɛbɛhyia ɔkyena, bye!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

名字

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

míngzi

ʊ

ɡ

0

ɡ

din

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

ŋ

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

wo din bɛn?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我的名字是李华。

0

j

0

w

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

w

0

i

Me din de Li Hua.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

老师

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

lǎoshī

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔkyerɛkyerɛni', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔkyerɛkyerɛni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Yɛn akyerɛkyerɛfo no ye paa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是我们的老师。

0

j

0

w

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

w

0

i

Ɔno ne yɛn kyerɛkyerɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

学生

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xuésheng

ʊ

ɡ

0

ɡ

osuani

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Meyɛ sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是好学生。

0

j

0

w

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ osuani pa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

rén

ʊ

ɡ

0

ɡ

nnipa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

ŋ

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Nnipa pii wɔ ha.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是好人。

0

j

0

w

Tā shě hǎo rén.

0

w

0

i

Ɔyɛ onipa pa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ma

ʊ

ɡ

0

ɡ

?

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

ŋ

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

So wo ho ye?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你好吗?

0

j

0

w

Nǐ hǎo ma?

0

w

0

i

So wo ho ye?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

李月

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Lǐ Yuč

ʊ

ɡ

0

ɡ

Li Yue na ɔkyerɛwee

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue yɛ m’adamfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

l

0

l

0

j

李月在学汉语。

0

j

0

w

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

w

0

i

Li Yue resua China kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

中国

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Zhōngguó

ʊ

ɡ

0

ɡ

China

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

ŋ

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

M’ani gye China ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

我喜欢中国。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

w

0

i

M’ani gye China ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

美国

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Měiguó

ʊ

ɡ

0

ɡ

USA

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

ŋ

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

Mete United States.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

他是美国人。

0

j

0

w

Tā shě Měiguó rén.

0

w

0

i

Ɔyɛ amerikani.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

什么

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shénme

ʊ

ɡ

0

ɡ

Dɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

ŋ

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Dɛn ne eyi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是什么?

0

j

0

w

Zhč shě shénme?

0

w

0

i

Dɛn ne eyi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

me

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Meyɛ sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我是学生。

0

j

0

w

Wǒ shě xuéshēng.

0

w

0

i

Meyɛ sukuuni.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jiŕo

ʊ

ɡ

0

ɡ

Frɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Me din de Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你叫什么名字?

0

j

0

w

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

w

0

i

So metumi anya wo din?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shě

ʊ

ɡ

0

ɡ

Aane

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Meyɛ sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是医生。

0

j

0

w

Tā shě yīshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ oduruyɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

汉语

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Hŕnyǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Chinafo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Meresua China kasa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们学习汉语。

0

j

0

w

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

w

0

i

Yesua China kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

guó

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔman

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Yɛn man no ső.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

中国是一个大国。

0

j

0

w

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

w

0

i

China yɛ ɔman kɛse.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

同学

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

tóngxué

ʊ

ɡ

0

ɡ

ne yɔnko sukuuni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

ŋ

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

ɔyɛ me yɔnko sukuuni.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ me yɔnko sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他是我的同学。

0

j

0

w

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

w

0

i

ɔyɛ me yɔnko sukuuni.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ me yɔnko sukuuni.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

朋友

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

péngyou

ʊ

ɡ

0

ɡ

adamfo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

ɔyɛ m’adamfo.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ m’adamfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他是我的朋友。

0

j

0

w

Tā shě wǒ de péngyou.

0

w

0

i

ɔyɛ m’adamfo.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ m’adamfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

de

ʊ

ɡ

0

ɡ

firi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ŋ

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ne me nhoma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的学校。

0

j

0

w

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

w

0

i

eyi ne me sukuu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ne

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ntama a wɔde aboa nhoma ayɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

ŋ

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Ne wo?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你呢?

0

j

0

w

Nǐ ne?

0

w

0

i

Ne wo?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔno

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

ŋ

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ɔyɛ osuani.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>她

0

l

0

l

0

j

她是学生。

0

j

0

w

Tā shě xuéshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ osuani.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>她

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shéi

ʊ

ɡ

0

ɡ

hwan

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

ŋ

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

hena ne no?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

这个人是谁?

0

j

0

w

Zhč ge rén shě shéi?

0

w

0

i

Hena ne saa ɔbarima yi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛhe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

ŋ

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

ɔman bɛn mu na wofi?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔman bɛn mu na wofi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

你是哪国人?

0

j

0

w

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

w

0

i

ɔman bɛn mu na wofi?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔman bɛn mu na wofi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔno

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ŋ

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Ɔyɛ oduruyɛfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他是医生。

0

j

0

w

Tā shě yīshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ oduruyɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

kɛseɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi yɛ kɛse.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个房子很大。

0

j

0

w

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

w

0

i

Saa ofie yi ső.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

duō

ʊ

ɡ

0

ɡ

bebree

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Ɔwɔ nhoma pii.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我有很多朋友。

0

j

0

w

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

w

0

i

Mewɔ nnamfo pii.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kǒu

ʊ

ɡ

0

ɡ

anom

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

M’abusua no wɔ nnipa baanan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这家有三口人。

0

j

0

w

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

w

0

i

Nnipa baasa na wɔwɔ saa abusua yi mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

suě

ʊ

ɡ

0

ɡ

mfeɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

ŋ

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

Wadi mfe anum.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他五岁了。

0

j

0

w

Tā wǔ suě le.

0

w

0

i

Wadi mfe anum.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jiā

ʊ

ɡ

0

ɡ

Fie

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

M’abusua no wɔ nnipa baanan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我家有五口人。

0

j

0

w

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

w

0

i

Nnipa baanum na wɔwɔ m’abusua mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

女儿

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nǚ’ér

ʊ

ɡ

0

ɡ

babaa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Mewɔ ɔbabea.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔbaa koko', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>女

0

l

0

l

0

j

我有一个女儿。

0

j

0

w

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

w

0

i

Mewɔ ɔbabea.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔbaa koko', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>女

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

今年

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jīnnián

ʊ

ɡ

0

ɡ

Afe yi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ŋ

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Afe yi yɛ afe 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

h

0

h

2

0

2

4

0

l

0

l

0

j

今年他学习汉语。

0

j

0

w

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

w

0

i

Afe yi ɔresua China kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

le

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ate aseɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

ŋ

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

Ɔbaa fie.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我买了一个苹果。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

w

0

i

Metɔɔ apɔw-mu-teɛteɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

Pii

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

ŋ

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Nnamfo baahe na wowɔ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你有几个苹果?

0

j

0

w

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

w

0

i

Apɔw-mu-teɛteɛ dodow ahe na wowɔ?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yǒu

ʊ

ɡ

0

ɡ

wɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Mewɔ asɛmmisa bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有很多书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma pii.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

好吃

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hǎochī

ʊ

ɡ

0

ɡ

ne dɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi yɛ dɛ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这碗面条很好吃。

0

j

0

w

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

w

0

i

ɛ dɛ.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Saa noodles kuruwa yi yɛ dɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hěn

ʊ

ɡ

0

ɡ

pa ara

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

ŋ

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

M’ani agye yiye.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我很高兴。

0

j

0

w

Wǒ hěn gāoxěng.

0

w

0

i

M’ani agye yiye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

huě

ʊ

ɡ

0

ɡ

nhyiamu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mitumi ka China kasa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他会说英语。

0

j

0

w

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

w

0

i

Otumi ka Borɔfo kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

妈妈

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

māma

ʊ

ɡ

0

ɡ

Maame

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

ŋ

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Me maame ho yɛ fɛ yiye.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

妈妈在厨房做饭。

0

j

0

w

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

w

0

i

Maame renoa aduan wɔ adididan mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

cŕi

ʊ

ɡ

0

ɡ

atosodeɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

M’ani gye Chinafo nnuan ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

这个菜很好吃。

0

j

0

w

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

w

0

i

Saa aduan yi yɛ dɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

汉字

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Hŕnzě

ʊ

ɡ

0

ɡ

Chinafo nkyerɛwde

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

ɛwde.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Meresua China kasa mu nkyerɛwde.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

汉字很有意思。

0

j

0

w

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

w

0

i

Chinafo nkyerɛwde yɛ anigye yiye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

Suban

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

ŋ

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Ɔkwan bɛn so na wɔkyerɛw asɛmfua yi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个字怎么写?

0

j

0

w

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

w

0

i

Ɔkwan bɛn so na wɔkyerɛw asɛmfua yi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

怎么

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zěnme

ʊ

ɡ

0

ɡ

sɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

ŋ

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Wobɛyɛ dɛn akɔ sukuu?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你怎么去学校?

0

j

0

w

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

w

0

i

Wobɛyɛ dɛn akɔ sukuu?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shuō

ʊ

ɡ

0

ɡ

kyerɛ mu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

Ɔrekasa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他说他是老师。

0

j

0

w

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

w

0

i

Ɔkae sɛ ɔyɛ ɔkyerɛkyerɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zuň

ʊ

ɡ

0

ɡ

Yɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

ŋ

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

Woreyɛ dɛn

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你在做什么?

0

j

0

w

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

w

0

i

Woreyɛ dɛn

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiě

ʊ

ɡ

0

ɡ

Twerɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

Merekyerɛw.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我在写字。

0

j

0

w

Wǒ zŕi xiězě.

0

w

0

i

Merekyerɛw.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

kan

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

ŋ

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Mekenkan ade.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他喜欢读书。

0

j

0

w

Tā xǐhuan dúshū.

0

w

0

i

Ɔpɛ akenkan.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

今天

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jīntiān

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɛnnɛ', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛnnɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ŋ

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Ɛnnɛ yɛ hyew.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天是星期三。

0

j

0

w

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

w

0

i

Ɛnnɛ yɛ Dwoda.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hŕo

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nɔma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

ŋ

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Dɛn ne date no nnɛ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天是几号?

0

j

0

w

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

w

0

i

Dɛn ne date no nnɛ?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yuč

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔsrane

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

ŋ

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Ɔsram yi yɛ June.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

l

0

l

0

j

这个月是七月。

0

j

0

w

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

w

0

i

Ɔsram yi yɛ July.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

星期

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xīngqī

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nnawɔtwe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

ŋ

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Ɛnnɛ yɛ Memeneda.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天是星期一。

0

j

0

w

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

w

0

i

Ɛnnɛ yɛ Memeneda.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

昨天

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zuótiān

ʊ

ɡ

0

ɡ

nnora

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

ŋ

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

ɛhɔ yɛ hyew paa nnɛra.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

昨天天气很好。

0

j

0

w

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

w

0

i

Wim tebea yɛɛ fɛ nnɛra.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

明天

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

míngtiān

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔkyena', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔkyena

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

ŋ

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Ɔkyena yɛbɛhyia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

明天见!

0

j

0

w

Míngtiān jiŕn!

0

w

0

i

Ɔkyena yɛbɛhyia!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

学校

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xuéxiŕo

ʊ

ɡ

0

ɡ

Sukuu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Yɛn sukuu no ső paa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的学校。

0

j

0

w

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

w

0

i

eyi ne me sukuu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shū

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nwomasua

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

M’ani gye akenkan ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的书。

0

j

0

w

Zhč shě wǒ de shū.

0

w

0

i

eyi ne me nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

qǐng

ʊ

ɡ

0

ɡ

mesrɛ wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

ŋ

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Mesrɛ mo, momfa mo ho ntra baabi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请坐。

0

j

0

w

Qǐng zuň.

0

w

0

i

Mesrɛ mo, momfa mo ho ntra baabi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

wčn

ʊ

ɡ

0

ɡ

bisa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

ŋ

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

Fa kyɛ me, tiafi no wɔ he?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

0

l

0

l

0

j

我可以问你吗?

0

j

0

w

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

w

0

i

So metumi abisa wo?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

kɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

ŋ

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

Momma yɛnkɔ sukuu.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们去学校。

0

j

0

w

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

w

0

i

Momma yɛnkɔ sukuu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

hwɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

ŋ

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

Mihuu no.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他喜欢看书。

0

j

0

w

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

w

0

i

N’ani gye ho sɛ ɔbɛkenkan nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

indivual

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Mewɔ asɛmmisa bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有一个问题。

0

j

0

w

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

w

0

i

Mewɔ asɛmmisa bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kuŕi

ʊ

ɡ

0

ɡ

fa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi bo yɛ yuan abiɛsa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个苹果三块钱。

0

j

0

w

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

w

0

i

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi bo yɛ yuan abiɛsa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiǎng

ʊ

ɡ

0

ɡ

dwene

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

Mepɛ sɛ mididi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我想吃饭。

0

j

0

w

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

w

0

i

Mepɛ sɛ mididi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

chá

ʊ

ɡ

0

ɡ

Tii

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

M’ani gye tii a mɛnom ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请给我一杯茶。

0

j

0

w

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

w

0

i

Mepɛ sɛ menom tii bi, mesrɛ wo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

米饭

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

mǐfŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛmo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

M’ani gye ho sɛ medi aburow.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

l

0

l

0

j

我喜欢吃米饭。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

w

0

i

M’ani gye ho sɛ medi aburow.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

下午

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiŕwǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

awia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Mewɔ adesua awiabere.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我下午有课。

0

j

0

w

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

w

0

i

Mewɔ adesua awiabere.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

商店

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shāngdiŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

di dwa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Ɔtɔ biribi wɔ sotɔɔ mu.

0

v

0

s

西

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

西

0

l

0

l

0

j

我在商店买东西。

0

j

0

w

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

w

0

i

Metɔ biribi wɔ sotɔɔ mu.

0

i

0

ɪ

西

0

ɪ

0

e

0

e

西

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

杯子

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

bēizi

ʊ

ɡ

0

ɡ

kuruwa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

ŋ

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Eyi ne me kuruwa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

杯子里有茶。

0

j

0

w

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

w

0

i

Tii wɔ kuruwa no mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

qián

ʊ

ɡ

0

ɡ

sika

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Minni sika.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我没有钱。

0

j

0

w

Wǒ méiyǒu qián.

0

w

0

i

Minni sika.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zhč

ʊ

ɡ

0

ɡ

wei

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ŋ

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ne me nhoma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的书。

0

j

0

w

Zhč shě wǒ de shū.

0

w

0

i

eyi ne me nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

多少

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

duōshao

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ahe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

ŋ

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Nhoma yi bo yɛ ahe?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这本书多少钱?

0

j

0

w

Zhč běn shū duōshao qián?

0

w

0

i

Nhoma yi bo yɛ ahe?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

A

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

ŋ

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Ɛno ne me nhoma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

那是我的书。

0

j

0

w

Nŕ shě wǒ de shū.

0

w

0

i

Ɛno ne me nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

nom

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Menom tii.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你想喝什么?

0

j

0

w

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

w

0

i

Dɛn na wopɛ sɛ wonom?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

chī

ʊ

ɡ

0

ɡ

di

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Midi aburow.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

l

0

l

0

j

我喜欢吃米饭。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

w

0

i

M’ani gye ho sɛ medi aburow.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

mǎi

ʊ

ɡ

0

ɡ

tɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

Metɔɔ nhoma bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我买了一件衣服。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

w

0

i

Metɔɔ atade bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiǎo

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ketewa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi sua koraa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个苹果很小。

0

j

0

w

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

w

0

i

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi sua koraa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

māo

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔkra', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔkra

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

Ɔwɔ ɔkraman.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔkra', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>猫

0

l

0

l

0

j

我家有一只猫。

0

j

0

w

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

w

0

i

Ɔkraman bi wɔ fie.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔkra', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>猫

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

gǒu

ʊ

ɡ

0

ɡ

kraman

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Mewɔ ɔkraman bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我家有一只狗。

0

j

0

w

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

w

0

i

Ɔkraman bi wɔ fie.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

椅子

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yǐzi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Akonnwa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

ŋ

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Eyi yɛ nkongua.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

请坐在椅子上。

0

j

0

w

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

w

0

i

Yɛsrɛ sɛ montena akongua bi so.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

下面

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiŕmiŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

aseɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子下面。

0

ŋ

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

Nhoma no wɔ pon no ase.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

猫在桌子下面。

0

j

0

w

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

w

0

i

Ɔkraman no wɔ pon no ase.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔkra', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>猫

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiŕ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Fam

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Ɔwɔ fam hɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他在楼下。

0

j

0

w

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

w

0

i

Ɔwɔ fam hɔ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

工作

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

gōngzuň

ʊ

ɡ

0

ɡ

Adwuma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Ɔreyɛ adwuma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他在医院工作。

0

j

0

w

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

w

0

i

Ɔyɛ adwuma wɔ ayaresabea.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

儿子

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

érzi

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔba

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一个儿子。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

Ɔwɔ ɔbabarima.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

他有两个儿子。

0

j

0

w

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

w

0

i

Ɔwɔ mmabarima baanu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

医院

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yīyuŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ayaresabea

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在医院工作。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

Ɔyɛ adwuma wɔ ayaresabea.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

她在医院工作。

0

j

0

w

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

w

0

i

Ɔyɛ adwuma wɔ ayaresabea.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>她

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

医生

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yīshēng

ʊ

ɡ

0

ɡ

dɔkotani

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ŋ

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Ɔyɛ oduruyɛfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他是好医生。

0

j

0

w

Tā shě hǎo yīshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ oduruyɛfo pa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

爸爸

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

bŕba

ʊ

ɡ

0

ɡ

agya

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爸爸在家。

0

ŋ

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Me papa wɔ fie.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

爸爸在家。

0

j

0

w

Bŕba zŕi jiā.

0

w

0

i

Paapa wɔ fie.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zŕi

ʊ

ɡ

0

ɡ

te ase

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Mewɔ fie.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我在学校。

0

j

0

w

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

w

0

i

Mewɔ sukuu mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

那儿

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nŕr

ʊ

ɡ

0

ɡ

hɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们去哪儿?

0

ŋ

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

Ɛhe na worekɔ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

0

l

0

l

0

j

我们在那里见面。

0

j

0

w

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

w

0

i

Yehyia wɔ hɔ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

哪儿

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nǎr

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛhe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你去哪儿?

0

ŋ

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

ɛhe na wokɔɔ?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛhe na wokɔɔ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

0

l

0

l

0

j

你去哪儿?

0

j

0

w

Nǐ qů nǎr?

0

w

0

i

ɛhe na wokɔɔ?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛhe na wokɔɔ?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zŕi

ʊ

ɡ

0

ɡ

te ase

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Mewɔ fie.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我在学校。

0

j

0

w

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

w

0

i

Mewɔ sukuu mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

工作

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

gōngzuň

ʊ

ɡ

0

ɡ

Adwuma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Ɔreyɛ adwuma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他在医院工作。

0

j

0

w

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

w

0

i

Ɔyɛ adwuma wɔ ayaresabea.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

没有

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

méiyǒu

ʊ

ɡ

0

ɡ

Daabi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Minni sika.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我没有时间。

0

j

0

w

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

w

0

i

Minni bere.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

méi

ʊ

ɡ

0

ɡ

nka ho

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Minni sika.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我没看见他。

0

j

0

w

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

w

0

i

Manhu no.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

ne

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我和他都是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Me ne no nyinaa yɛ sukuufo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我和他都是学生。

0

j

0

w

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

w

0

i

Me ne no nyinaa yɛ sukuufo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

běn

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nwomasua

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma abiɛsa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有两本中文书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

w

0

i

Mewɔ Chinafo nhoma abien.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

néng

ʊ

ɡ

0

ɡ

tumi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你能说汉语吗?

0

ŋ

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

So wubetumi aka China kasa?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你能说汉语吗?

0

j

0

w

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

w

0

i

So wubetumi aka China kasa?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

桌子

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zhuōzi

ʊ

ɡ

0

ɡ

pono

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ŋ

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Nhoma no da pon no so.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

书在桌子上。

0

j

0

w

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

w

0

i

Nhoma no da pon no so.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shŕng

ʊ

ɡ

0

ɡ

di so

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ŋ

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Nhoma no da pon no so.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

书在桌子上。

0

j

0

w

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

w

0

i

Nhoma no da pon no so.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

电脑

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

diŕnnǎo

ʊ

ɡ

0

ɡ

kɔmputa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一台电脑。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

Mewɔ kɔmputa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我的电脑很新。

0

j

0

w

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

w

0

i

Me kɔmputa no yɛ foforo koraa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

emu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家里。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

Mewɔ fie.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他在房间里。

0

j

0

w

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

w

0

i

Ɔwɔ dan no mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

前面

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

qiánmiŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

Anim

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在前面。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Ɔwɔ anim.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他在前面。

0

j

0

w

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

w

0

i

Ɔwɔ anim.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

后面

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hňumiŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

akyire

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在我后面。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

Ɔwɔ m’akyi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

学校在我家后面。

0

j

0

w

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

w

0

i

Sukuu no wɔ me fie akyi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

王方

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Wáng Fāng

ʊ

ɡ

0

ɡ

Wang Fang na ɔkyerɛwee

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王方是我的老师。

0

ŋ

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Wang Fang yɛ me kyerɛkyerɛfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔhene', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>王

0

l

0

l

0

j

王方在看书。

0

j

0

w

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

w

0

i

Wang Fang rekenkan nhoma bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔhene', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>王

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

谢朋

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Xič Péng

ʊ

ɡ

0

ɡ

Xie Peng na ɔkyerɛwee

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢朋是中国人。

0

ŋ

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Xie Peng yɛ Chinani.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

谢朋是我的朋友。

0

j

0

w

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

w

0

i

Xie Peng yɛ m’adamfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

这儿

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zhčr

ʊ

ɡ

0

ɡ

ha

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐在这儿。

0

ŋ

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Mesrɛ mo, montena ha.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们在这儿吃饭。

0

j

0

w

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

w

0

i

Yɛdidi wɔ ha.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zuň

ʊ

ɡ

0

ɡ

tena ase

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐下。

0

ŋ

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

mesrɛ wo tena ase.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请坐在椅子上。

0

j

0

w

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

w

0

i

Yɛsrɛ sɛ montena akongua bi so.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

diǎn

ʊ

ɡ

0

ɡ

kyerɛ so

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ŋ

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

bere bɛn na ɛyɛ mprempren?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们六点吃饭。

0

j

0

w

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

w

0

i

Yɛdidi anwummere nnɔnsia.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

fēn

ʊ

ɡ

0

ɡ

kyerɛ so

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ŋ

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Yɛsrɛ sɛ twɛn simma anum.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

还有五分钟。

0

j

0

w

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

w

0

i

Simma anum na aka.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

现在

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiŕnzŕi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Seesei

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ŋ

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

bere bɛn na ɛyɛ mprempren?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

现在几点?

0

j

0

w

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

w

0

i

bere bɛn na ɛyɛ mprempren?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

中午

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zhōngwǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

prɛmtoberɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我中午吃饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

Medidi awia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们中午吃饭。

0

j

0

w

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

w

0

i

Yɛdi awia aduane.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

时候

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shíhou

ʊ

ɡ

0

ɡ

berɛ bɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你什么时候去?

0

ŋ

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Bere bɛn na worekɔ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你什么时候去学校?

0

j

0

w

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

w

0

i

Bere bɛn na wobɛkɔ sukuu?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

电影

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

diŕnyǐng

ʊ

ɡ

0

ɡ

Sini

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢看电影。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

M’ani gye ho sɛ mɛkɔ sini.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我喜欢看中国电影。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

w

0

i

ɛhwɛ ho.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>M’ani gye Chinafo sini ahorow a mɛhwɛ ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

qián

ʊ

ɡ

0

ɡ

kɔ anim

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在前面。

0

ŋ

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Sukuu no wɔ anim.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他在我前面。

0

j

0

w

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

w

0

i

Ɔwɔ m’anim.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

北京

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Běijīng

ʊ

ɡ

0

ɡ

Beijing

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

北京很大。

0

ŋ

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Beijing yɛ kɛse.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

北京是大城市。

0

j

0

w

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

w

0

i

Beijing yɛ kurow kɛse.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

我们

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

wǒmen

ʊ

ɡ

0

ɡ

yɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去公园。

0

ŋ

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

Momma yɛnkɔ abɔnten so.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们去公园。

0

j

0

w

Wǒmen qů gōngyuán.

0

w

0

i

Momma yɛnkɔ abɔnten so.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

吃饭

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

chī fŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

Didi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起吃饭。

0

ŋ

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

yɛbom didi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们一起吃饭吧。

0

j

0

w

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

w

0

i

Momma yɛnbom nnidi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

huí

ʊ

ɡ

0

ɡ

san

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我回家了。

0

ŋ

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

Mewɔ fie.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我下午回家。

0

j

0

w

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

w

0

i

Mɛkɔ fie awiabere.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zhů

ʊ

ɡ

0

ɡ

te ase

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在北京。

0

ŋ

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

Mete Beijing.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我住在北京。

0

j

0

w

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

w

0

i

Mete Beijing.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

hye

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ŋ

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Ɛnnɛ yɛ hyew.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天很热。

0

j

0

w

Jīntiān hěn rč.

0

w

0

i

Ɛnnɛ yɛ hyew.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

lěng

ʊ

ɡ

0

ɡ

nwunu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很冷。

0

ŋ

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

Ɛnnɛ ɛyɛ awɔw.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天很冷。

0

j

0

w

Jīntiān hěn lěng.

0

w

0

i

Ɛnnɛ ɛyɛ awɔw.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

tŕi

ʊ

ɡ

0

ɡ

nso

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

太好了!

0

ŋ

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

Ɛyɛ pa ara!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

太好了!

0

j

0

w

Tŕi hǎo le!

0

w

0

i

Ɛyɛ pa ara!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

太……了

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

tŕi……le

ʊ

ɡ

0

ɡ

Enti... enti... enti...

0

m

0

m

…

…

…

…

…

…

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果太大了。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi ső dodo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个电影太好了。

0

j

0

w

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

w

0

i

Saa sini yi ye yiye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiē

ʊ

ɡ

0

ɡ

bi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一些苹果。

0

ŋ

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

Metɔɔ apɔw-mu-teɛteɛ bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我买了一些苹果。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

w

0

i

Metɔɔ apɔw-mu-teɛteɛ bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

天气

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

tiānqě

ʊ

ɡ

0

ɡ

wiem bɔberɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天的天气很好。

0

ŋ

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

Wim tebea ye paa nnɛ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天的天气很好。

0

j

0

w

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

w

0

i

Wim tebea ye paa nnɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

nsuo tɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ŋ

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Osu retɔ nnɛ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

昨天下雨了。

0

j

0

w

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

w

0

i

Osu tɔe nnɛra.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

小姐

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiǎojiě

ʊ

ɡ

0

ɡ

Fe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李小姐是医生。

0

ŋ

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Miss Li yɛ oduruyɛfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

李小姐是医生。

0

j

0

w

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

w

0

i

Miss Li yɛ oduruyɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

*身体

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shēntǐ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nipadua

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的身体好吗?

0

ŋ

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

So wo ho ye?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你的身体怎么样?

0

j

0

w

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

w

0

i

Wote nka dɛn?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

水果

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shuǐguǒ

ʊ

ɡ

0

ɡ

aduaba

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃水果。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

M’ani gye nnuaba a midi ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我买了一些水果。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

w

0

i

Metɔɔ nnuaba bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shuǐ

ʊ

ɡ

0

ɡ

nsuo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想喝水。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

Mepɛ sɛ menom nsu.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我想喝水。

0

j

0

w

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

w

0

i

Mepɛ sɛ menom nsu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

怎么样

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zěnmeyŕng

ʊ

ɡ

0

ɡ

Na ɛte dɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么样?

0

ŋ

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Wo ho te sɛn?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你怎么样?

0

j

0

w

Nǐ zěnmeyŕng?

0

w

0

i

Wo ho te sɛn?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiŕ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Fam

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Ɔwɔ fam hɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他在楼下。

0

j

0

w

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

w

0

i

Ɔwɔ fam hɔ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

lái

ʊ

ɡ

0

ɡ

Bra

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他来了。

0

ŋ

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

ɔbaa hɔ.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔbaa hɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

请你来我家。

0

j

0

w

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

w

0

i

Mesrɛ wo bra me fie.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ŕi

ʊ

ɡ

0

ɡ

te sɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱你。

0

ŋ

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

Medɔ wo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我爱中国菜。

0

j

0

w

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

w

0

i

M’ani gye Chinafo nnuan ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

下雨

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiŕ yǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

nsuo tɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ŋ

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Osu retɔ nnɛ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天下雨。

0

j

0

w

Jīntiān xiŕyǔ.

0

w

0

i

Osu retɔ nnɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

nso

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

M’ani gye China kasa nso sua ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我也喜欢学习。

0

j

0

w

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

w

0

i

M’ani gye ho nso sɛ mesua ade.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

wči

ʊ

ɡ

0

ɡ

Hɛlo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

喂,你好!

0

ŋ

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

Hɛlo!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

喂,你好!

0

j

0

w

Wči, nǐ hǎo!

0

w

0

i

Hɛlo!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

上午

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shŕnɡwǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

anɔpa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我上午有课。

0

ŋ

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Mewɔ adesua anɔpa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我上午有课。

0

j

0

w

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

w

0

i

Mewɔ adesua anɔpa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

电视

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

diŕnshě

ʊ

ɡ

0

ɡ

television so

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看电视。

0

ŋ

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

Mehwɛ TV.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他在看电视。

0

j

0

w

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

w

0

i

ɔrehwɛ TV.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔrehwɛ TV.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ba

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nsanombea

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们走吧。

0

ŋ

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

momma yɛnkɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们走吧。

0

j

0

w

Wǒmen zǒu ba.

0

w

0

i

momma yɛnkɔ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

大卫

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Dŕwči

ʊ

ɡ

0

ɡ

dawid

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

大卫是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Dawid yɛ m’adamfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

大卫是美国人。

0

j

0

w

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

w

0

i

David yɛ Amerikani.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

*给

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ɡěi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请给我一杯水。

0

ŋ

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Nsuo, mesrɛ wo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请给我那个。

0

j

0

w

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

w

0

i

Mesrɛ wo, ma me saa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

学习

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xuéxí

ʊ

ɡ

0

ɡ

sua

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学习汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Meresua China kasa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我喜欢学习汉语。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

w

0

i

M’ani gye China kasa sua ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xué

ʊ

ɡ

0

ɡ

sua

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢学汉字。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

M’ani gye ho sɛ mesua Chinafo nkyerɛwde.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他在学汉语。

0

j

0

w

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

w

0

i

Ɔresua China kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

睡觉

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shuě jiŕo

ʊ

ɡ

0

ɡ

da

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在睡觉。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

Ɔda.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我每天晚上十点睡觉。

0

j

0

w

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

w

0

i

Meda anadwo biara nnɔn du.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

喜欢

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xǐhuɑn

ʊ

ɡ

0

ɡ

te sɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

M’ani gye tii a mɛnom ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我喜欢喝茶。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

w

0

i

M’ani gye tii a mɛnom ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

打电话

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

dǎ diŕnhuŕ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Frɛ sɛ wobɛfrɛ wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我给妈妈打电话。

0

ŋ

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

Mefrɛɛ me maame.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我每天给妈妈打电话。

0

j

0

w

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

w

0

i

Mefrɛ me maame da biara da.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

漂亮

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

piŕoliang

ʊ

ɡ

0

ɡ

fɛfɛɛfɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个地方很漂亮。

0

ŋ

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Beae no yɛ fɛ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

她很漂亮。

0

j

0

w

Tā hěn piŕoliang.

0

w

0

i

Ɔyɛ fɛ yiye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>她

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shǎo

ʊ

ɡ

0

ɡ

kakra bi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有很少钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Sika kakraa bi pɛ na mewɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他有很少的钱。

0

j

0

w

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

w

0

i

Ɔwɔ sika kakraa bi pɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

不少

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

bů shǎo

ʊ

ɡ

0

ɡ

Kakraa bi koraa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有不少书。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

Ɔwɔ nhoma pii.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我有不少朋友。

0

j

0

w

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

w

0

i

Mewɔ nnamfo pii.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

dōu

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nyinaa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们都喜欢他。

0

ŋ

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Yɛn nyinaa ani gye ne ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我们都是学生。

0

j

0

w

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

w

0

i

Yɛn nyinaa yɛ asuafo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

东西

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

dōngxi

ʊ

ɡ

0

ɡ

adeɛ

0

m

0

m

西

西

西

0

n

0

n

0

ŋ

这些是什么东西?

0

ŋ

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Dɛn ne saa nneɛma yi?

0

v

0

s

西

0

s

0

h

0

h

西

0

l

0

l

0

j

我买了很多东西。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

w

0

i

Metɔɔ nneɛma pii.

0

i

0

ɪ

西

0

ɪ

0

e

0

e

西

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

苹果

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

píngguǒ

ʊ

ɡ

0

ɡ

aprɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃了一个苹果。

0

ŋ

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

Midii apɔw-mu-teɛteɛ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我喜欢吃苹果。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

w

0

i

M’ani gye ho sɛ medi apɔw-mu-teɛteɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

先生

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiānsheng

ʊ

ɡ

0

ɡ

anuonyamfo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王先生是老师。

0

ŋ

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

Owura Wang yɛ ɔkyerɛkyerɛfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔhene', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>王

0

l

0

l

0

j

王先生是老师。

0

j

0

w

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

w

0

i

Owura Wang yɛ ɔkyerɛkyerɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔhene', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>王

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

chē

ʊ

ɡ

0

ɡ

kaa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一辆车。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

Mewɔ kar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们坐车去。

0

j

0

w

Wǒmen zuň chē qů.

0

w

0

i

Momma yɛmfa kar nkɔ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

分钟

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

fēnzhōng

ʊ

ɡ

0

ɡ

sima

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ŋ

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Yɛsrɛ sɛ twɛn simma anum.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请等五分钟。

0

j

0

w

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

w

0

i

Yɛsrɛ sɛ twɛn simma anum.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hňu

ʊ

ɡ

0

ɡ

akyire

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在我家后面。

0

ŋ

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

Sukuu no wɔ me fie akyi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他在我后面。

0

j

0

w

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

w

0

i

Ɔwɔ m’akyi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

衣服

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yīfu

ʊ

ɡ

0

ɡ

ntadehyɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一件衣服。

0

ŋ

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

Metɔɔ atade bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这件衣服很漂亮。

0

j

0

w

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

w

0

i

Ɛyɛ atade a ɛyɛ fɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

一点儿

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yědiǎnr

ʊ

ɡ

0

ɡ

kakra

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mitumi ka China kasa kakra.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我想喝一点儿水。

0

j

0

w

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

w

0

i

Mepɛ sɛ menom nsu bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

a

ʊ

ɡ

0

ɡ

ah

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么啊?

0

ŋ

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

woreyɛ dɛn?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

好啊,我们一起去。

0

j

0

w

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

w

0

i

OK, momma yɛnbom nkɔ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Zhāng

ʊ

ɡ

0

ɡ

bue

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

张先生是我的老师。

0

ŋ

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Owura Zhang yɛ me kyerɛkyerɛfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

张小姐是我的老师。

0

j

0

w

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

w

0

i

Miss Zhang yɛ me kyerɛkyerɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

这些

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zhčxiē

ʊ

ɡ

0

ɡ

Weinom

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这些书是新的。

0

ŋ

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Nhoma ahorow yi yɛ foforo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这些苹果很好吃。

0

j

0

w

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

w

0

i

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi yɛ dɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

看见

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kŕn jiŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

hwɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见一只狗。

0

ŋ

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Mihuu ɔkraman bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我在公园看见他。

0

j

0

w

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

w

0

i

Mihuu no wɔ abɔnten so.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kāi

ʊ

ɡ

0

ɡ

bue

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请开门。

0

ŋ

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Yɛsrɛ sɛ bue ɔpon no.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他会开车。

0

j

0

w

Tā huě kāichē.

0

w

0

i

Otumi ka kar.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

回来

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

huí lai

ʊ

ɡ

0

ɡ

san

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他下午回来。

0

ŋ

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

Ɔbɛsan aba awiabere.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我明天回来。

0

j

0

w

Wǒ míngtiān huí lai.

0

w

0

i

Mɛsan aba ɔkyena.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

高兴

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

gāoxěng

ʊ

ɡ

0

ɡ

Anigyeɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

认识你很高兴。

0

ŋ

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Ɛyɛ sɛ mahyia wo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

认识你很高兴。

0

j

0

w

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

w

0

i

Ɛyɛ sɛ mahyia wo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

一起

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yěqǐ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ka bom

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起学习。

0

ŋ

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

yɛbom sua ade.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们一起学习汉字。

0

j

0

w

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

w

0

i

Momma yɛnbom nsua China nkyerɛwde.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nián

ʊ

ɡ

0

ɡ

Afe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ŋ

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Afe yi yɛ afe 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

h

0

h

2

0

2

4

0

l

0

l

0

j

今年是2024年。

0

j

0

w

Jīnnián shě 2024 nián.

0

w

0

i

Afe yi yɛ afe 2024.

0

i

0

ɪ

2

0

2

4

0

ɪ

0

e

0

e

2

0

2

4

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

大学

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

dŕxué

ʊ

ɡ

0

ɡ

Suapɔn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

ŋ

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

ɔ sukuupɔn mu.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Me nuabarima resua ade wɔ sukuupɔn mu.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

她在大学工作。

0

j

0

w

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

w

0

i

Ɔyɛ adwuma wɔ sukuupɔn bi mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>她

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

饭店

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

fŕndiŕn

ʊ

ɡ

0

ɡ

Adidibea

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这家饭店很好。

0

ŋ

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Saa ahɔhodan yi ye yiye.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们去饭店吃饭。

0

j

0

w

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

w

0

i

Yɛkɔɔ adidibea bi kɔdidi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

出租车

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

chūzūchē

ʊ

ɡ

0

ɡ

taksi a wɔde di dwuma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐出租车。

0

ŋ

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

Mefa taksi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们坐出租车去学校。

0

j

0

w

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

w

0

i

Yɛfa taksi kɔ sukuu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

飞机

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

fēijī

ʊ

ɡ

0

ɡ

wimhyɛn a wɔde di dwuma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐飞机去北京。

0

ŋ

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

Mefaa wimhyɛn kɔɔ Beijing.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们坐飞机去北京。

0

j

0

w

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

w

0

i

Yɛfaa wimhyɛn kɔɔ Beijing.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

认识

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

rčnshi

ʊ

ɡ

0

ɡ

nim

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我认识他。

0

ŋ

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

Minim no.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

认识你很高兴。

0

j

0

w

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

w

0

i

Ɛyɛ sɛ mahyia wo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

tīng

ʊ

ɡ

0

ɡ

tie

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请听我说。

0

ŋ

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Mesrɛ wo, muntie me.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请听我说。

0

j

0

w

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

w

0

i

Mesrɛ wo, muntie me.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

baako

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有一个问题。

0

j

0

w

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

w

0

i

Mewɔ asɛmmisa bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

čr

ʊ

ɡ

0

ɡ

mmienu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有两个苹果。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

Mewɔ apɔw-mu-teɛteɛ abien.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他有两个妹妹。

0

j

0

w

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

w

0

i

Ɔwɔ nuabeanom baanu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

sān

ʊ

ɡ

0

ɡ

mmiɛnsa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma abiɛsa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有三本书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma abiɛsa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

Anan

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有四本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma anan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有四本书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma anan.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

nnum

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有五本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma anum.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有五本书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma anum.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

liů

ʊ

ɡ

0

ɡ

nsia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有六本书。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

Ɔwɔ nhoma asia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我有六个朋友。

0

j

0

w

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

w

0

i

Mewɔ nnamfo baanum.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

nson

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有七本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma ason.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有七本书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma ason.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

nwɔtwe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有八本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma awotwe.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我买了八个苹果。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

w

0

i

Metɔɔ apɔw-mu-teɛteɛ awotwe.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jiǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nkron

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他九岁了。

0

ŋ

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

Wadi mfe akron.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我有九本书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma akron.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shí

ʊ

ɡ

0

ɡ

edu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有十本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

Mewɔ nhoma du.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有十本书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma du.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0